Część ekzspozycji podwodnej w Narodowym Muzeum Archeologicznym w Atenach Part of the underwater exhibition at the National Archaeological Museum of Athens |
Drugi dzień naszej ateńskiej przygody.
Pierwszy dzień upłynął nam pod znakiem antycznych monumentów i zapierających dech w piersiach panoram. Tym razem przeniesiemy się w zamknięte przestrzenie muzealne: Narodowe Muzeum Archeologiczne, Muzeum Sztuki Bizantyjskiej i Chrześcijańskiej i Muzeum Sztuki Cykladzkiej. Na koniec, krótka wycieczka w stronę Starego Cmentarza ateńskiego szlakiem przez sam Olimpejon!
Enjoy!
The second day of our adventure in Athens.
The first one was dedicated to ancient monuments and breathtaking landscapes. This time we'll move into closed spaces of: The National Archaeological Museum, Byzantine and Christian Museum and the Museum of Cycladic Art. A stroll through the Temple of Zues and than to the Old Cemetery of Athens ended the day.
Enjoy!
Drugi dzień naszej wizyty w Aenach rozpoczęliśmy od zwiedzenia Narodowego Muzeum Archeologicznego.
Our second day in Athens started with a visit to the National Archaeological Museum.
Our second day in Athens started with a visit to the National Archaeological Museum.
First, some fun stuff from the Aegean:
Patelnie cykladzkie / Some frying pans |
Ceramika / The pottery |
Tego pana nie trzeba nikomu przedstawiać We all know this guy |
Aegean Transformers |
Baza z sali tronowej w Tirynsie Base from the throne room at Tiryns |
Bardzo elegancki mykeński hełm z kłów dzika Mycenaean boar's tusks helmet. Fancy. |
Fresk Wiosenny. Absolutnie fantastyczny. The Spring Frescoe. Absolutely fantastic. |
Później przenieśliśmy się w czasy historyczne:
Next we moved on to historical times:
Zeus czy Posejdon? Wciąż nie ma pewności... Zeus or Poseidon? Still not sure... |
Stela / Stele |
Posąg kory / Kore statue |
Nie spać, zwiedzać! |
Ciekawy zabytek... Ok, this is weird... |
Ten też... Even weirder... |
...no comments... |
Fantastyczna sala poświęcona w całości archeologii podwodnej:
The underwater archaeology room was really amazing!
Tuż obok wejścia By the entrance |
Wystawa / The exhibition |
Just look at that horse! |
Następnie wstąpiliśmy do Muzeum Sztuki Bizantyjskiej Chrześcijańskiej.
A to, co Wam tu prezentujemy, to jedynie drobna cząstka dzieł sztuki przechowywanych w Muzeum.
We than hopped to the Byzantine and Christian Museum.
And what we present to you, are just a few of many precious pieces of art which are stored there.
And what we present to you, are just a few of many precious pieces of art which are stored there.
Ikona / An icon |
Freski / Some frescoes |
Tak, nie mylicie się-to są ciężarki tkackie;) Yes, this is exactly what you are thinking about;) |
Grafiki / Graphics |
Szaty liturgiczne / Vestments |
Wisienką na torcie okazała się być kolekcja Muzeum Sztuki Cykladzkiej
And to top it off, the astonishing Museum of Cycladic Art
Ogromny idol cykladzki / Enormous Cycladic idol |
Ceramika i figurki mykeńskie / Mycenaean pottery and figurines |
Sztuka cykladzka / Cycladic art |
Kamienna kotwica / Stone anchor |
Brązowe hełmy / Some bronze helmets |
Dzień zakończyliśmy spacerem po Starym Cmentarzu.
The day ended with a visit to the Old Cemetery in Athens.
The day ended with a visit to the Old Cemetery in Athens.
Przedtem zatrzymaliśmy się jednak przy świątyni Zeusa Olimpijskiego.
But before that, we had made a short stop at the Temple of Zeus.
Ciąg dalszy nastąpi...
This will be continued...
In the meantime you can always Facebook us!
text&photos: K. Żebrowska
No comments:
Post a Comment